• село Липівка
    село Липівка
  • Пам`ятник Василю Савчаку на псевдо
    Пам`ятник Василю Савчаку на псевдо "Сталь", провіднику ОУН-УПА Буковини у селі Ямниця
  • Скульптура ангела-охоронця на дорозі Тисмениця-Івано-Франківськ
    Скульптура ангела-охоронця на дорозі Тисмениця-Івано-Франківськ
  • Криївка, с.Клубівці
    Криївка, с.Клубівці
  • Тисменицька районна рада
    Тисменицька районна рада
  • Монастир Успіння Матері Божої, с. Погоня
  • Духова криниця, с-ще Єзупіль
    Духова криниця, с-ще Єзупіль
  • Пам`ятник Т.Г. Шевченку, с-ще Лисець
    Пам`ятник Т.Г. Шевченку, с-ще Лисець
  • с. Пшеничники
    с. Пшеничники
  • Духовний комплекс у селі Нові Кривотули
    Духовний комплекс у селі Нові Кривотули
---------   ВІТАЄМО НА САЙТІ ТИСМЕНИЦЬКОЇ РАЙОННОЇ РАДИ   ---------

Територіальні громади

ФЕСТИВАЛЬ “DIE SOESTER FEHDE 2019” У НІМЕЦЬКОМУ МІСТІ ЗОСТ ВДРУГЕ ВІДВІДАЛА ОФІЦІЙНА ДЕЛЕГАЦІЯ ТИСМЕНИЦЬКОГО РАЙОНУ

IMG-bc44c5c2d00c3dd8c3e80fd8eefa964d-VЗ 01 по 04 серпня 2019 року в Німецькому місті Зост відбувався щорічний фестиваль “DIE SOESTER FEHDE 2019”, присвячений військовим подіям у Німеччині 1444-1449 років, коли місто Зост здобувало свою незалежність.

На запрошення німецьких друзів у рамках налагодження подальшої співпраці та укріплення партнерських відносин фестиваль DIE SOESTER FEHDE 2019” відвідала делегація з Тисменицького району: голова Тисменицької районної ради Тетяна Градюк (керівник делегації), заступник керівника виконавчого апарату районної ради Михайло Королик, сільський голова села Липівка Ігор Гураль, депутат Тисменицької районної ради Михайло Юркевич, радник голови районної ради Лідія Клевець та Руслан Пилюк (директор автопідприємства Івано-Франківської обласної ради).

В цьому році фестиваль DIE SOESTER FEHDE 2019” був особливим для жителів міста Зост, оскільки офіційно була підписана мирна угода із давнім ворогом Зосту – містом Колон. Вона ніколи не була офіційно укладена, тому місто Зост було у стані війни понад 500 років. З цього приводу до Зосту приїхали прем’єр-міністр Північного Рейну-Вестфалії Армін Лашет та уповноважений короля провінції Лімбурґ Сполученого Королівства Нідерланди Тео Бовенс, яким українську делегацію представляла керівник управи (ландрат) адміністративного центру Зост Єва Іррганг.

CCD42A92-EFA2-4956-BF42-BD05C55F5876-00167

У ході зустрічей організатори фестивалю та представники інших європейських країн проявили велику зацікавленість та стурбованість щодо існуючої політичної ситуації в Україні, розпитували про війну на сході нашої держави, правдивий стан справ, а також геополітичний вектор розвитку України в найближчому майбутньому. Акцентувала німецька сторона на важливості миру та цінності людського життя, тому обов’язковою частиною фестивалю була екуменічна меса в соборі св. Патрокла (St. Patrokli), де голова Тисменицької районної ради Тетяна Градюк урочисто зачитувала біблійну цитату, а у святковому виступі наголосила, що попри радість і сміх, які панують на фестивалі, все ж він покликаний нагадувати нам про жорстокість, біль і жах, які несе війна, незалежно від того, чи була вона в минулому, чи триває зараз. Бог – це життя.

77409588-A1D7-4A35-8988-639922941E0A-0090

У святковій ході вулицями міста Зост взяли участь представники дванадцяти європейських країн. Усіх щиро вітали жителі міста, влада, організатори фестивалю.

06-IMG-ae067e12c14071531f093bb9f9b3ed44-V

05-IMG-90c0328b73a465a95373f39dfa1b30c2-V

DB559CDB-08B5-49C5-819C-BB255B62BCE2-00175

Щоб увіковічнити великий подвиг та визначну подію для німецького народу, нащадки відважних містян вже протягом довгих років відтворюють події великого штурму міста. В цій театральній феєрії щорічно беруть участь близько тисячі осіб різних національностей з усієї Європи. Шоу проходить в останні дні фестивалю під відкритим небом на залишках фортечних валів. Організатори відтворюють середньовічний польовий табір періоду близько 1450 року. Театральна постановка супроводжується музикою тієї епохи. Особливою умовою участі у фестивалі є автентичний одяг тих часів (XV століття) для кожного з учасників. Народне вбрання Покуття XV-XVI століття стало родзинкою німецького фестивалю, адже давній автентичний одяг покутян вирізнявся багатим і цікавим розмаїттям, неповторними аксесуарами та високим представницьким класом.

6DFFBAF0-E3B4-4C82-83C5-0069A7B16A65-0083

09-IMG-f17531054fcfca5d74ac4f2ef43a82e0-V

010-IMG-f9ba2633614b666f99b847c201941dd1-V

03-IMG-6259b2785067af9d560b29de03595ccd-V

02-IMG-0abb5f4a43c14ee0d9b0c8302ae952f2-V

96F892A9-BEDC-46E1-A205-398DA838AC69-00124

F70CA417-D3C7-4072-B7C1-5BCB56F2441F-00205

E60C22A6-C046-428B-9761-87CF53959553-00189

Тисменичани ознайомились з традиціями, історією та культурою німецького народу, домовились про налагодження співпраці з представниками багатьох європейських країн, поспілкувались із колишнім суддею апеляційного суду, відвідали центр поліції та надання екстреної допомоги, слухали народні пісні інших європейських народів, побачили та високо оцінили рівень організації та проведення заходів міжнародного рівня, побували в місцевих храмах, взяли участь в цікавій екскурсії визначними місцями Зосту.

380B21CF-DFE0-45F0-BC3D-9FC83523D616-0037

IMG 4166

IMG 4179

IMG 4183

D99598B0-F782-4CDA-BEF9-7960EF987880-00173

Попри географічне розташування, велику територію і стратегічні ресурси, політичні події, загострену ситуацію з боку окупантів, Україна, на жаль, досі залишається маловідомою країною у Європейському Союзі. Завдяки культурному обміну, цікавим офіційним зустрічам та насиченим інформативним бесідам тисменичанам вдалося познайомити європейців з унікальною українською культурою, традиціями та одягом, презентувати нашу державну символіку, народні пісні, нашу відкритість і щирість, гостинність та дружелюбність.

Керівники міста Зост дуже тепло й гостинно зустрічали нашу делегацію, намагаючись усіляко презентувати місцеву самобутність, а на запрошення голови Тисменицької районної ради Тетяни Градюк пообіцяли відвідати Тисменицький район в наступному році. За підсумками візиту делегації з Тисменицького району до міста Зост можна впевнено говорити про те, що ми стали на крок ближче до підписання офіційної угоди про співпрацю і партнерство.

IMG-bc44c5c2d00c3dd8c3e80fd8eefa964d-V

4371A96E-5754-4D3C-981B-ECC499277668-0041

Довідково:

Чоловіче вбрання заможного міщанина: приталений жупан з привозних тканин типу парчі та дамаску з східним орнаментом, защеплений за допомогою ґудзиків, підперезаний шовковим поясом; додатковий верхній одяг – делія, підбита хутром лисиці, одягнена поверх жупана; головний убір – шапка з хутром лисиці, взуття – чоботи, в які заправлені дуже вузькі штани.

Чоловіче народне вбрання селян: сорочка на випуск, вишивка розташована на пазухах, по краю рукавів (рукав широкий), в місцях з’єднання – декоративні поверхневі шви; пояс – тканий з геометричним орнаментом; штани – стягнуті за допомогою шнура-очкура на талії; взуття – постоли; головний убір – солом'яний капелюх з широкими крисами.

Жіноче народне вбрання міщанки: свита із виложистим коміром, декорована вовняними шнурами по комірі, низу та рукавах; шнурований ліф, спідниця із покупної тканини, поверх спідниці запаска або фартушок; головний убір – декорована орнаментальна стрічка; прикраси – нашийні і нагрудні (коралі, намиста); взуття – черевики.

Жіноче народне вбрання селянки: додільна сорочка з вишитими уставками, орнамент геометричний; стегновий одяг – обгортка з двох полотен, одна частина якої закладена під пояс; пояс – широкий тканий з геометричним орнаментом, поверх нього вузький пояс-попружок; головний убір – намітка, з геометричним орнаментом на кінцях; прикраси – нашийні і нагрудні (коралі, намиста); взуття – постоли.

Карта району

Календар новин

Жовтень 2019
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Нд
30 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 1 2 3

Урядові сайти

освіта

TRO

Архів

el vpered

Погода